DictionaryForumContacts

 Schneewittchen78

link 25.07.2011 9:36 
Subject: Благодаря тебе.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, есть ли эквивалент нашему "благодаря тебе". Мне нужно сказать - "Это все благодаря тебе".

Спасибо!

 Buick

link 25.07.2011 9:41 
Das alles habe ich dir zu verdnaken.

 Buick

link 25.07.2011 9:42 
verdanken

 Schneewittchen78

link 25.07.2011 9:52 
Большое спасибо! Однако я вот что нашла "das hat er sich selbst zu verdanken" — пусть пеняет на себя; он сам виноват в этом. Может быть здесь все-таки dich?

 Queerguy

link 25.07.2011 9:55 
а контекст? может быть, "это всё" - это пение птиц, журчание ручья и т. п. :)

 SRES

link 25.07.2011 9:58 
" пение птиц, журчание ручья "
А Вы, сударь, оказывается, романтик :)))

 Schneewittchen78

link 25.07.2011 10:04 
Нет, какое журавлиное пение))). Речь идет о том, что ребенка похвалили, что он делает успехи в освоении языка. Занимается с репетитором, а также раз в неделю общается носителем языка, с которым изначально мы и общались. Вот теперь хвалюсь ему успехами ребенка, говорю, что это из-за того, что тот милостиво согласился помочь. И что все эти заслуги, что дитя так далеко ушло в дойче - это благодаря ему.

 Queerguy

link 25.07.2011 10:11 
ну тогда пойдет
можно еще так дополнить:
das alles haben ich und mein Kind nur Dir zu verdanken :)

или:
ohne Dich wäre das alles gar nicht möglich

 SRES

link 25.07.2011 10:13 
Das alles haben wir dir zu verdanken, vielen herzlichen Dank für Deine Hilfe!

 marcy

link 25.07.2011 10:14 
.... – und das alles dank DIR, lieber ....! :)

 Schneewittchen78

link 25.07.2011 10:20 
Кинд был вообще говоря не мой.... Я просто родителям его посоветовала. Они на ПМЖ выезжать собираются, сами предпочитают думать, что выкрутятся с английским. И с этим немцем сами на английском говорят.

Спасибо всем!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo