Subject: Deutsche Bauchemie e.v. Добрый вечер!Подскажите, как правильно перевести Deutsche Bauchemie e.v. ? Все предложение звучит как: "Unsere Produkte sind total solid nach Prüfverfahren Deutsche Bauchemie e.v.". У меня есть вариант : "Германское общество строительных химиков", но ничего похожего в Интернете не нашла. |
а почему не строительной химии? |
Да, "строительной химии". Неправильно написала |
Введите в гугель Deutsche Bauchemie строительной химии и посмотрите на возможные варианты |
Немецкий союз строительной химии |
You need to be logged in to post in the forum |