Subject: Anstellen und Abstellen Пожалуйста, помогите перевести.Anstellen und Abstellen Выражение встречается в следующем контексте: Mit diesen Auswahlfeldern wird der Bewegungsablauf von Rasterwalze und Druckzylinder beim An- und Abstellen der Druckwerke festgelegt. Заранее спасибо |
|
link 17.07.2011 1:46 |
включение и выключение? или запуск и остановка? |
подвод и отвод печатных секций pechatnick.com/catalog/item.phtml?cid... - Сохраненная копия |
|
link 17.07.2011 11:51 |
Vladim +1, или как вариант: подвод/отвод печатной формы |
Речь о ПО, раз Auswahlfelder? Тогда речь может быть о настройках. Галочку поставили/ отменили |
You need to be logged in to post in the forum |