Subject: Опять стиль Доброе утро.клиент просит сделать правку чужого перевода. И чем быстрее, тем ... A. Me hett’s, aber me zaigt’s nid. (Некоторые что-то имеют, но этого не показывают.) A У нас все есть, но мы об этом не говорим |
контекст! Цюрих обычному русскому будет непонятен. потому что он не знает, что имеется здесь в виду под «уроженцем Цюриха» |
В. Если есть что показать - покажи! |
С. Цюрихцы уважают скромность |
Цюрихцы уважают скромность Это даже звучит по-швейцарски. |
а бернцы её не уважают? :) |
возможно :) замените на "ценят" или "любят в людях скромность" смысл в этом (обратите внимание на ist nun mal epps, если я правильно поняла) |
может, для русского читателя стоит заменить цюрихцев на швейцарцев? или сделать из них цюрихских гномов, которые для интересующихся русских ein Begriff |
неблагодарное это дело - эту строчку переводить, не слыша как она произнесена :))) |
marcy, исходи из текста. Читатель - бывшие слуги народа. Если есть что показать - покажи! Одно останавливает, наши гаранты начнут пошлить. |
"уважают" я оставлю. неблагодарное это дело - эту строчку переводить, не слыша как она произнесена :))) Ты прав, совсем другой язык. Одни сарказмы. |
Смотри и завидуй вполне кошерно, если подходит по контексту и для целевой аудитории |
Можно более тонко и вежливо ... Смотрите и завидуйте. Типа, der Rubel rollt в Швейцарии. |
Почти классика. Смотрите, завидуйте, я гражданин... Швейцарской конфедерации. |
Почти классика. Смотрите, завидуйте, я гражданин... Швейцарской конфедерации. и бывший президент Грузии. Ю) Спасибо за помощь и обсуждение. Остановился на следующем: У нас все есть, но мы об этом не говорим. |
...но мы об этом не любим говорить (предпочитаем помалкивать) |
...но мы об этом не любим говорить (предпочитаем помалкивать) есть всё, но не на показ |
You need to be logged in to post in the forum |