DictionaryForumContacts

 mamik

link 14.07.2011 7:49 
Subject: Lebenszeichen
Доброе утро всем!

Контекст:
Alle 250ms wird ein Lebend-Telegramm von einer Steuerung gesendet und von der anderen Steuerung quittiert. Bleibt das Telegramm aus, wird der Vorgang sofort abgebrochen.

Während dieser Zeit wird vom Gerät alle 250 ms ein Lebenszeichen gesendet. Wird dies von der Steuerung nicht empfangen, wird der Vorgang sofort abgebrochen.

Lebenszeichen и Lebendtelegramm - синонимы в данном случае. Я пока перевела просто как "сигнал". Но надо обязательно сохранить "Leben".
Сигнал активности?

Заранее спасибо

 Goscha0

link 14.07.2011 8:00 
сигнал готовности (к работе, к передаче и т.д.)

 mumin*

link 14.07.2011 8:01 
сигнал активности, да
сигнал рабочего режима
готовность, имхо, не очень - там про какой-то Vorgang речь, который в отсутствие Lebenszeichen'а прервётся

 mamik

link 14.07.2011 8:21 
Спасибо:-))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo