Subject: ИНЖЕНЕРЫ, ПОМОГИТЕ! Уважаемые инженеры!Помогите перевести по какому принципу спроектировано оборудование: Die Anlage wird nach dem Grundsatz "Von innen nach aussen" geplant. Как это примерно, ещё могу догадаться, но как это прилично и грамотно перевести на русс. - сорри, тут я не инженер... Заранее спасибо! |
Я тоже сорри, но перевела бы "Установка/оборудование проектируется\планируется по принципу изнутри-наружу." |
Ох, Танюша-Танюша... Такой вариант перевода у меня есть, но не думаю, что он грамотен в плане инженерных понятий. Да и гугль подозрительно молчит... поэтому и хочу узнать мнение профессионалов. Всё равно спасибо! |
Eсли говорить об архитектуре, то вполне «кошерно»: ...Принцип проектирования изнутри наружу один из основополагающих в современной архитектуре. ...проектирования "изнутри наружу", который характеризует модерн в архитектуре... ...основной принцип построения зданий модерна «изнутри - наружу», когда внешний облик здания отражает его внутреннюю конструкцию. |
Вот именно, что в архитектуре. Естественно, этот принцип там есть, НО: die Anlage wird gebaut, nicht das Gebäude. Есть ли такое же понятие касательно проектирования оборудования,- вот в чём вопрос! |
Кстати, Вы пробовали погуглить в немецком интернете? von innen nach aussen тоже встречается преимущественно в архитектурном контексте (или, на худой конец, «в инженерно-строительном»). А что у Вас за Anlage, если это не «top secret»? |
Да всё уже прогуглили...:)) Думаю, на этом варианте и остановимся, если более путёвого ничего не подскажут. Спасибо, marcy! |
|
link 29.11.2005 15:32 |
На сколько я знаю в машиностроении это тоже применимо, а именно когда конструируют начиная из центра, то есть ставится релевантная деталь или узел, а все остальное вокруг. |
Vielen Dank! |
You need to be logged in to post in the forum |