Subject: boersenrechtlich что это за зверь - boersenrechtliche Bestimmung - ясно что boersen - биржевой, rechtlich - правовой, а вместе?заранее спасибо |
Простите, но что-то не учла важность контекста в этом случае, каюсь. Предложение выглядит следующим образом: Вышеназванные условия не действуют (о неразглашении), если одна из сторон договора обязана раскрыть информацию на основании правовых предписаний, приводимого в исполнение распоряжения органа власти или суда или на основании der boersenrechtlichen Bestimmungen. |
то что Вы привели, я бы не стал называть контекстом. |
... или на основании биржевых правил (правил деятельности бирж). |
это таки законодательные положения (о деятельности бирж) http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/boersenrecht/boersenrecht.htm |
meine ich doch, законодательные/нормативные акты, касающиеся деятельности биржи |
спасибо всем) к слову о контексте - большего контекста там бы и не нашлось, так как все остальное касалось совершенно иных вещей |
лучше приводить контекст на языке оригинала. мне, к примеру, не совсем понятно, как развести "на основании правовых предписаний" и "нормы законодательства о биржевой деятельности" (как, скорее всего, переводится сабж, в чем я согласен с отметившимися выше участниками) |
You need to be logged in to post in the forum |