Subject: nicht zerstörungsfrei Помогите, пожалуйста, разобраться со вторым предложением. Речь идет о люке топливного бака авт.:И еще один вопрос относительно перевода "Push-Push-Funktion". Заранее благодарю! Eine Notenriegelung der Tankklappeneinheit erfolgt über das innere Radhaus. Deshalb ist das Klappenmodul von außen nicht zerstörungsfrei zu öffnen. Das Klappenmodul wird über die Push-Push-Funktion geöffnet. то есть, снаружи невозможно открыть без повреждений?.. |
без нарушения целостности, например |
вар: - не может быть открыт без его повреждения |
You need to be logged in to post in the forum |