Subject: специалист по социальной работе Добрый вечер, коллеги!Квалификация в дипломе о высшем (университетском) образовании: "Специалист по социальной работе". Очень хочется перевести это как Sozialpädagogin... Как Вы думаете, можно? |
нет |
http://de.wikipedia.org/wiki/Soziale_Arbeit ***Sozialarbeiter und Sozialpädagogen werden oftmals in den gleichen Arbeitsfeldern eingesetzt. Tatsächlich unterscheiden sich Sozialpädagogik und Sozialarbeit aber sowohl von ihrer historischen Entwicklung her wie auch in grundlegenden Aspekten.*** |
Если нет подробностей, то Sozialarbeiter Есть так: Sozialpädagoge/Sozialarbeiter/ social worker |
можно Diplom-Sozialarbeiter |
Ну да, я пока и написала Sozialarbeiter. Но со "специалистом"-то как быть? SRES, я знаю этот анабин. А что, Вы там нашли "специалиста по социальной работе"? Я почему-то нет :(( |
Чара, вот это мне нравится. Мерси! |
Abschluss: specialist po socialnoj rabote (socialnaja rabota) Ausführliche Bezeichnung: specialist po socialnoj rabote Weibl. Form: Abkürzung: Typ: specialist: Klasse: A5 Studienrichtung: socialnaja rabota Übersetzung: Fachmann für Sozialarbeit Kommentar: Alternative Bezeichnungen: specialist po socialnoj rabote, prepodavatel |
SRES, спасибо за поиск. Я, правда, не нашла. Но Fachmann брать не буду. Ни за что. |
ну возьмите Sozialarbeiter cтоит же в Alternativbezeichnungen "социальный работник" |
СРЕС, на мои глаза, просто ***Sozialarbeiter*** не отражает университетского образования последнего. типа уже не младший мед. персонал, а нечто большее |
чара, так там в дипломе, предполагаю, выше как раз и написано "Диплом о высшем образовании". |
You need to be logged in to post in the forum |