Subject: Einwände souverän begegnen Встречалось ли кому-то русское название публикации (или книги, я точно не знаю) Мартина Лимбека "Einwände souverän begegnen"?(Martin Limbeck gehört zu den besten Verkaufstrainern in Deutschland). относиться ...... к возражениям? (souverän -?) на всякий случай привожу поясняющий контекст: |
спасибо за ссылку только не понял, какое отношение она имеет к моему вопросу как передать по-русски "souverän begegnen"? |
Einwänden (Dat.) |
natali, да, увидел (вчера не обратил внимания на опечатку, которую скопировал из оригинала) и все-таки, я так и не понял, как в этом контексте перевести souverän begegnen |
понимаю, что эта тема не из легких, но все же, может кто-то в курсе как понять "Reagieren Sie souverän", если после этого написан следующий текст: Vor allem bei komplexeren Themen ist es wichtig, die Kundenaussagen zu wiederholen, d. h. paraphrasieren Sie die Argumente und Einwände Ihres Gesprächspartners, um si-cherzustellen, dass Sie genau den Punkt beantworten, der ihm noch wichtig ist. |
есть такой вариант, не знаю подходит ли он по контексту: "Как нейтрализовать и обратить в свою пользу возражения клиента." http://www.xh-changjiang.com/neytralizuem-vozrazheniya-klienta на этой же странице есть статья, в которой Мартин Лимбек дает интервью. По тематике подходит. Может найдеться что - нибудь подходящее. |
хорошая наводка, буду думать в этом направлении главное - тема очень интересная, меня редко когда так увлекал перевод большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |