Subject: Bodenlager construct. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Vor dem dübeln des Bodenlagers und der Wange ist folgendes zu prüfen: Заранее спасибо |
Bodenlager - склад напольного хранения Не знаю, подходит ли такой вариант в Вашем случае. |
Если бы подходил, я бы не спрашивал здесь. Предыдущий текст: Montagestandort Die Maschine wird weitestgehend vormontiert geliefert und wird mit einem geeigneten Hebezeug im Ganzen hineingesetzt – die vorgesehene Anschlagstelle ist der Aufhängbügel oben am Zwangsmischergehäuse. Eine Befestigung erfolgt mit den mitgelieferten Schwerlastankern für ungerissenen Beton mit Bauartzulassung. Es ist sicherzustellen, dass dieser entsprechend den Vorschriften ausreichend ausgehärtet ist. |
А если верить написанному здесь: http://www.steelbase.eu/prodtab.php?p1=./produkte/ganzglasanlagen то это pivot bearing -- шарнирная опора. Правда, это другая тематика. |
Это шарнирная опора. Нашёл в документе рисунок: [URL=http://img195.imageshack.us/i/ffmpic2.png/][IMG] ![]() Uploaded with [URL=http://imageshack.us]ImageShack.us[/URL] |
[URL=http://img195.imageshack.us/i/ffmpic2.png/][IMG]![]() Uploaded with [URL=http://imageshack.us]ImageShack.us[/URL] |
You need to be logged in to post in the forum |