Subject: Einbauvorrichtung tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Zwangsmischer mit nicht - gasdichter Einbauvorrichtung mit motorischer Höhenverstellung Заранее спасибо |
|
link 3.07.2011 11:42 |
встроенное устройство/механизм |
Или устройство для монтажа? |
|
link 3.07.2011 18:33 |
больше этот термин нигде не упоминается ? |
Вот ещё: Um Schläge auf die Maschine und die Einbauvorrichtung vor allem bei hohen TS–Gehalt und hoher Viskosität zu vermeiden, muss eine Ablauframpe eingestellt werden – Richtwert 50 % der Zeit der Anlauframpe. Gewicht der Maschine ohne Einbauvorrichtung komplett : 785 kg Это всё. |
|
link 3.07.2011 18:46 |
Склоняюсь к варианту Куно: возможно, монтажное приспособление для какого-то дополнительного оборудования.. |
а я, наоборот, склоняюсь к варианту blizhenskaya не знаю, понимает ли сам Kuno, где у него машина, а где пропеллер :-) Монтажное приспособление - это (временное) приспособление для монтажа, которому по идее нечего страдать от содержания СВ и вязкости |
|
link 3.07.2011 20:59 |
Не временное приспособление, а монтажное... для монтажа мешалки см. http://www.fluidbusiness.ru/production/meshalki/sposoby-i-oborudovanie-dlya-ustanovki-meshalok-flygt/ |
возможно, но Ваша ссылка неубедительна "В большинстве случаев применения погружных мешалок Flygt, направляющая испрользуется вместе подъемной кран-балкой и фиксируется с помощью верхнего и нижнего держателя направляющей. Длинные направляющие также крепятся с помощью промежуточного держателя. Держатели позволяют направляющим поворачивать мешалку под разными углами." |
Вы обе правы. Из следующего документа стало ясно, что это надо переводить как установочное устройство (приспособление). С его помощью мешалка крепится на резервуаре: Das Rührwerk zur Einbauvorrichtung ist auf der Konsole montiert und mit dem Tragseil am drehbaren Mast aufgehängt. |
You need to be logged in to post in the forum |