DictionaryForumContacts

 natalli

link 26.06.2011 9:56 
Subject: племенное инкубационное яйцо курицы
Ребята помогите перевести на немецкий

племенное инкубационное яйцо курицы

инкубационное яйцо - Brutei
есть племенное стадо - Elterntierherde

а вместе как то не получаеться.

Заранее спасибо

 Saschok

link 26.06.2011 10:22 
Zuchtei

 natalli

link 26.06.2011 10:36 
а племенное яйцо

 Erdferkel

link 26.06.2011 10:55 
так это именно племенное - für Hühnerzucht
однако я бы по-другому собрала: Bruteier für die Hühnerzucht

 natalli

link 26.06.2011 11:11 
спасибооооо

 q-gel

link 26.06.2011 11:11 
Rassehuhn-Brutei ?

Ich bin mir aber nicht sicher, da ich die Def. für племенное инкубационное яйцо nicht gefunden habe

 q-gel

link 26.06.2011 11:13 
ansonsten, falls es sich nicht um Rassehühner handelt, dann
*Bruteier für die Hühnerzucht*
von EF 13:55

 SRES

link 26.06.2011 17:31 
Bruteier (Rassenhühner)
Bruteier von Rassenhühnern

 Erdferkel

link 26.06.2011 17:42 
всё-таки похоже на Zucht-
Rasse- - это породистые (всякие там китайские шелковые и тыды)
а тут для разведения и дальнейшего выращивания на мясо
http://www.belaya-ptica.ru/index.php/about-zagorye/zagorye-istobnoe?start=2

 SRES

link 26.06.2011 17:53 
да, может быть, конечно, и так.
я исходила из того, что в инете встречается различие
"промышленная птица" и "племенная птица".
"продам инкубационные яйца от племенного стада породы (название)" - т. е. Bruteier von Rassenhühnern.
без прочтения текста не определить.

 Erdferkel

link 26.06.2011 17:59 
аскер вроде через границу возит - вряд ли экзотика... тем более, порода не названа

 SRES

link 26.06.2011 18:02 
про границу я не видела :)

 Erdferkel

link 26.06.2011 18:06 
граница рядом :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo