Subject: эксплуатационный эксплуатационная практика
|
это как? строчка в выписке из диплома (про человека), выражение из протокола испытаний (про конструкцию / материал), газетный заголовок? |
да, извините, в запарке выписка из диплома инженера-механика |
а чем простой, но честный Praktikum / Betriebspraktikum не нра? типа по-школьному звучит? |
mumin+1; klingt gut, ist überzeugend |
Я обычно перевожу этот уч.предмет как Betriebspraktikum |
увы, на секунду опоздал |
а вот почему не нра: Производственная практика: 1) Заводская 2) На предприятии сельского х-ва 3)Эксплуатационная 4)Ремонтная |
ох, и капризная же девушка попалась и скрытная притом;) чисто в виде версии: заводскую можно наградить довеском Werk(statt)- с/х - скажем, Landwirtschaftswerkstatt- ремонтную - Instandhaltungs- |
мне нужна только эксплуатационная думаю что это типа Praktikum Betreiben von Maschinen. что скажете? не скрытная, просто мозги плохо работают :) |
*Praktikum Betreiben von Maschinen* klingt nicht Was ist mit "Maschinenpraktikum"? |
hier noch ein Link, vielleicht hilft der etwas weiter: http://www.hwk-koeln.de/Aus_und_Weiterbildung/04_Der_Weg_zum_Meister/Meisterschulen/Tischler/Tischler_Handwerk_Vollzeit |
dank, ich glaub, Maschinenpraktikum ist gut. |
Maschineneinsatz есть смысл конкретизировать, где Außen-/Innenwirtschaft/Ackerbau/Pflanzenbau/Tierhaltung/ was? |
да нет у меня там больше ничего, leider. Maschineneinsatz я уже применила в другом месте. |
в каком? |
применение машин в сельском хозяйстве |
смысл тот же «эксплуатационную» тоже называют машыновыкорыстання в с.г. |
или конкретизируем: в зэмлэробстви |
думаете, что Maschinenpraktikum не подойдет? |
думаю, что для с.-х. вуза/ф-та в Германии будет лучше взять мой вариант |
You need to be logged in to post in the forum |