Subject: не находится на любом этапе рассмтрения дела Помогите, пожалуйста, сформулироватьУчастник не находится на любом этапе рассмотрения дела об экономической несостоятельности или о банкротстве, либо на стадии ликвидации или реорганизации, согласно законодательству государства, резидентом которого участник является не находится на любом этапе рассмтрения дела ? спасибо заранее |
Der Gesellschafter ist in kein Insolvenz- oder Konkursverfahren verwickelt |
Может быть, так? - "Der Gesellschafter nimmt an keiner Phase der Verfahrens im Zusammenhang mit der Zahlungsunfähigkeit, ..... teil." |
спасибо большое |
You need to be logged in to post in the forum |