Subject: пониженная температура Доброе утро,проблема. Есть перевод для повышенной температуры, для пониженной - не подходит по значению. В таблице внешних воздействующих факторов приведены лишь "Повышенная температура окружающей среды", "Повышенная рабочая температура", "Пониженная температура окружающей среды", "Пониженная рабочая температура". - это и есть контекст. Если для "Повышенной температуры окружающей среды" я могу взять erhöhte Umwelttemperatur, то для "пониженной" - ??? Заранее благодарю за помощь |
Возможные варианты: повышенная температура окружающей среды = erhoehte Umgebungstemperatur пониженная температура окружающей среды = gesenkte Umgebungstemperatur |
|
link 25.11.2005 10:15 |
gesenkte/niedrige umwelttemperatur - около 200 ссылок в google :) |
Спасибо: Vladim, за перевод. koenigstiger - за перевод и за социальную рекламу Google ;o) |
|
link 25.11.2005 10:38 |
позвольте, "googeln" в дудене есть :) umgebungstemperatur hat gegen lufttemperaur googlemäsig knapp die nase vorn :) |
...и раз мы не знаем, какая там Umgebung, то все равно рекомендуется употреблять Umgebungstemperatur, ведь жидкость тоже может быть Umgebung... |
You need to be logged in to post in the forum |