ist "Freiherr" ein Eigenname??, ich hab gedacht ein Adelstitel... |
des Unternehmers, конечно |
барона фон Габленц und noch was: das Unternehmen, aber der Unternehmer |
насколько я понимаю, это был в данном случае часть фамилии ведь если бы титул, то он стоял бы перед Carl-Heinrich? или я заблуждаюся? |
с Unternehmer я просто описался :) |
***или я заблуждаюся*** genau so. |
"Дед Карла-Теодора, которого звали точно так же, Карл-Теодор Фрайхер фон унд цу Гуттенберг, с 1967 по 1969 годы был парламентским статс-секретарем..." ( новости ) |
|
link 17.06.2011 7:20 |
спасибо за ссылку (мог бы и сам догадаться заглянуть туда :) )"С 1919 года дворянские титулы в Германии юридически представляют собой исключительно часть фамилии. т. е. третий вариант (с маленькой буквы): Карла-Хайнриха фрайхерра фон Гобленца |
по ошибке Габленца я превратил почти в гоблина :) |
А я бы написала просто: Карла-Хайнриха фон Габленца. фон уже достаточно, а фрайхерр в любом случае смотрится «на русские глаза» комично. ungewollte Komik :) |
разумное решение, спасибо, marcy :) а то голова уже с утра отказывается варить :) |
во время войны была популярна политически некорректная песенка: барон фон дер Пшик попал на русский штык... для старых поколений барон и фон автоматически оказываются «в одном флаконе» :) |
You need to be logged in to post in the forum |