Subject: Anzahlungsrechnung Помогите, пожалуйста, перевести: Anzahlungsrechnung.Контекст: Zahlungsbedingungen: 100 % Akkreditiv 30 % Anzahlung gegen Vorlage einer Anzahlungsrechnung des Verkäufers. Заранее благодарю. |
|
link 16.06.2011 11:02 |
Счет-фактура на предоплату? Инвойс на предоплату? |
авансовый счет? счет предоплаты? PS "В российской практике документ, аналогичный инвойсу, отсутствует. Счёт-фактура является документом, применяемым исключительно для целей налогового контроля и потому не может считаться аналогом инвойса. В связи с этим в России инвойс обычно применяется при международных поставках товаров. В некоторой степени инвойс соответствует документу «счёт на оплату», применяемому в российской практике." |
Напишу авансовый счёт, спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |