DictionaryForumContacts

 Peppig

link 10.06.2011 12:11 
Subject: Помогите перевести маленькое предложение на немецкий
Добрый день!
Буду очень признательна за помощь в переводе. Это маленькое описание новой функциональности в мобильном приложение в новой версии:
Слово встречается в следующем контексте:
Добавлена возможность записывать траты указывая дату траты в прошлом
Заранее спасибо за помощь!

 Gajka

link 10.06.2011 12:22 
"описание новой функциональности в мобильном приложение в новой версии"???

Новой возможности какого приложения и для чего ещё раз?

 Peppig

link 10.06.2011 12:28 
Вот это предложение нужно помочь перевести (сорри написала немного не так как хотела): Добавлена возможность записывать траты указывая дату траты в прошлом

 Gajka

link 10.06.2011 12:32 
Всё равно не ясно, что за траты, где они и каким образом их куда-то записывают?:(

Es besteht die Möglichkeit, die Ausgaben...

 Di Scala

link 10.06.2011 12:33 
м.б. речь идет о тратте?

 Peppig

link 10.06.2011 12:48 
Значит есть программка, которая помогает вести учет трат в поездке, т.е. создаем бюджет для поездки, а потом начинаем трать денежку, при этом есть точная привязка к месту где были потрачены деньги, дата, время, сумма. Раньше нельзя было внести трату задним числом, а теперь можно.

 Peppig

link 10.06.2011 12:50 

 Gajka

link 10.06.2011 12:55 
У Вас уже в ссылке стоит "УЧЁТ ДОРОЖНЫХ РАСХОДОВ", почему Вы их ТРАТАМИ обзываете? Это же будет не солидный перевод, а трёп на лавочке:(

 Peppig

link 10.06.2011 13:06 
Это не я их тратами обзываю, это такой дали перевод, причем везде в остальных семи пунктах они употребляют слова трата, кстати прислали как на английском это предложение звучит: Late addition of spendings.
Сказали что нужно сделать нечто похожие, без употребления учета дорожных расходов, так как это просто описание функциональности, которую пофиксили.
А ссылку дала, чтобы было видно что примерно представляет из себя программа.

 q-gel

link 10.06.2011 13:31 
Добавлена возможность записывать траты указывая дату траты в прошлом

folgende Variante zur Diskussion:
Nunmehr ist es möglich, Kosten auch nachträglich hinzuzufügen, wobei das jeweilige Datum der Kosten anzugeben ist.

 Di Scala

link 10.06.2011 13:31 
Ну. и Вы напишите:
Spätere Hinzufügungen von Ausgaben

 Granny_Weatherwax

link 10.06.2011 13:38 
Am besten hört sich tatsächlich die Variante von q-gel
"Nunmehr ist es möglich, Kosten auch nachträglich hinzuzufügen"
an.

Wegen dem zweiten Teil des Satzes bin ich mir nicht sicher, vor allem wenn es im Englischen "bloß" late addition heisst...

 Peppig

link 10.06.2011 14:33 
Спасибо всем за помощь:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo