|
link 6.06.2011 12:02 |
Subject: Spaenezerreisser и Spanbrecher, Stabmesserwelle Спасибо всем огромное за предыдущие ответы.У меня еще два небольших вопроса по этой же теме - строгальный станок: В станке есть Spaenezerreisser и Spanbrecher про Spaenezerreisser написано: Bei der Maschine mit Putzmesserkasten ist ein Spaenezerreisser notwendig um die langen Spaene zu zerreissen. потом по тексту появляется Spanbrecher (в словаре - измельчитель стружек). И последний вопрос: спасибо заранее за помощь |
|
link 6.06.2011 13:18 |
Stabmesserwelle и Zerreißer...? Перевод-то с оригинала или...? Spanbrecher стружколом называется, Stabmesserwelle - надо бы чертеж/контекст... Возможно хвостовик резца |
|
link 6.06.2011 13:19 |
Stabmesserwelle и Zerreißer...? Перевод-то с оригинала или...? Spanbrecher стружколом называется, думаю, что церрайсер здесь то же самое... Stabmesserwelle - надо бы чертеж/контекст... Возможно хвостовик резца |
|
link 6.06.2011 13:26 |
станок производства Швеции возможно инструкцию переводили на немецкий. |
|
link 6.06.2011 15:01 |
Если есть возможность, попросите текст на английском, чтобы сверить..., это надежнее...:))) |
ту хум хау я бы на шведском попросила... |
|
link 6.06.2011 17:04 |
Ну если за перевод с шведского больше заплатят, тогда конечно... :))) |
|
link 6.06.2011 17:25 |
Нет ни на английском, ни на шведском. Станок б/у, старый, эта инструкция - все, что имеется к нему. |
**если за перевод с шведского больше заплатят, тогда конечно** просто я по-свенска понимаю лучше, чем по-английски **Станок б/у, старый, эта инструкция - все, что имеется к нему. ** название фирмы сохранилось? если да - идите в интернет и гуглите этот станок на всех доступных языках |
|
link 6.06.2011 18:16 |
спасибо |
|
link 6.06.2011 21:41 |
Феркельхен, не подходит к строгальным... bar blade / Stabmesser - (перевод в МТ: острозаточенный резец? ), этого струмента нигде на строгальных станках не упоминается, я весь Гугль обрыскала...:( стружколом - типа дополнительного резца или элемента для дробления (слишком длинной) стружки |
но явно не хвостовик резца, а вид ножа их даже затачивают http://www.maschinensucher.de/A920838/CNC-Stabmesser-Schleifmaschine-GLEASON-300-CG.html и вот такие есть ![]() |
про стружколом - это такой? http://www.mitsubishicarbide.com/EU/ru/whatsnew/2009/mp_chipbreaker.html или всё-таки отдельный узел - дробилка для стружки? |
|
link 6.06.2011 22:42 |
Эрдферкель, склоняюсь все больше к мысли, что перевод хромой...:) -welle по контексту вроде хвостовик (schaft), а Stabmesser - да, вид резца, только непонятно какой... Стружколом - представляю, что примерно такая штучка, как в Вашей ссылочке, м. б. накладной - типа дополнительной режущей пластинки... |
так вроде дерево строгаем-то :-) Putzmesser - гладильный/циклевальный нож и Welle - вал с ножами и стружка в измельчителе/дробилке ломается и разрывается |
|
link 6.06.2011 23:11 |
Феркельхен, Вам плюс :))) Тыды м.б. (Putz)hobelmaschine - продольно-фрезерный станок, и ножевой вал там присутствует ... |
|
link 6.06.2011 23:24 |
тогда с поправкой на древесину: Spanbrecher - стружколоматель |
You need to be logged in to post in the forum |