DictionaryForumContacts

 mumin*

link 3.06.2011 11:49 
Subject: halte ich...zuzuwarten
а вот ещё топором напильником подрихтовать:

In der Gesamtschau halte ich es für vertretbar, ohne erneute Herzkatheteruntersuchung zuzuwarten mit der Maßgabe einer Kontrolluntersuchung in circa einem Jahr. Auf eine kontinuierliche Medikation sollte geachtet werden.
в общей перспективе я придерживаюсь разумного выжидания, без повторного катетерного обследования, при условии (проведения) контрольного обследования примерно через год.
нужно помнить о регулярном приёме лекарства.

не слишком вольно?

 Di Scala

link 3.06.2011 12:22 
Вот мой вариант:
Оценивая ситуацию в целом, я считаю, что можно набраться терпения и сделать выдержку, не проводя повторного катетерного обследования, однако при условии ...
При этом не следует забывать ...

 mumin*

link 3.06.2011 12:47 
выдержку сделать... что-то не складывается
про "не следует забывать" - берём, спасибо

 Коллега

link 3.06.2011 13:17 
а может как-нибудь попроще:

исходя из ситуации в целом, я считаю возможным подождать с повторным ...

 Queerguy

link 3.06.2011 17:21 
простота: bin dafür :)

еще вариант:
исходя из (...) я считаю допустимым не проводить пока (пока steht stellvertretend für "zuwarten") повторного катетерного обследования сердца при условии проведения контрольного исследования приблизительно через один год.

 Queerguy

link 3.06.2011 17:22 
или: считаю оправданным

 Коллега

link 3.06.2011 17:46 
мне вообще подозрительно это zuzuwarten, так же как и zuwarten.
Либо abzuwarten, либо mit ... zu warten,
но что с врачей взять (филологически)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo