DictionaryForumContacts

 CostaRica

link 25.05.2011 8:07 
Subject: получить документацию
Добрый день!

помогите, пожалуйста, со следующей фразой - "необходимо получить всю требуемую документацию"...интересует как следует перевести глагол "получить" в данном случае...смысл: эти документы следует оформить (получить) в различных ведомствах, а не просто получить (z.B. erhalten, по почте и т.д)...

заранее спасибо!

 Gajka

link 25.05.2011 8:08 
Вот и переводите смысл, а не отдельные слова

 CostaRica

link 25.05.2011 8:08 
или можно и erhalten?

 _MarS_

link 25.05.2011 10:27 
CostaRica, оформить - это одно слово, а получить - другое.
И обычно документы сначала оформляют, а потом уже получают, нет? :)

 CostaRica

link 25.05.2011 11:15 
цитирую из Договора:

- получить необходимую документацию для продажи Товара.

знаете ли, не указано, что именно с ними нужно сначала сделать...

 CostaRica

link 25.05.2011 11:19 
это одна из обязанностей Производителя товара...

 bancroft+

link 25.05.2011 11:25 
besorgen.
В ряду других не менее привлекательных слов.

 CostaRica

link 25.05.2011 11:36 
а besorgen - это не разговорный вариант? а то я Договор перевожу...

 bancroft+

link 25.05.2011 11:43 
Без комментариев.

 Franky

link 25.05.2011 15:39 
einholen

 Zuckerchen

link 25.05.2011 15:50 
...die erforderliche Dokumentation für den Vertrieb der Ware zu beschaffen...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo