DictionaryForumContacts

 heiter

link 22.05.2011 13:24 
Subject: mit Folie verschweißt pack.
Всем доброго времени суток!

Перевожу ком. предложение, описываются условия поставки и упаковки:
auf Einwegholzpaletten mit Folie verschweißt
как это лучше всего обозвать?
на деревянных одноразовых поддонах, а дальше?

заранее спасибо за помощь

 mumin*

link 22.05.2011 13:35 
смысл: поддоны с объектами поставки упакованы в плёнку и заварены

 heiter

link 22.05.2011 13:45 
да, кстати, объект поставки - тормозные колодки для ж/д вагонов.

честно говоря, как-то мне это "заварены" не нравится...

 heiter

link 22.05.2011 14:01 
да и интересует не только смысл, но и как это все "покрасивше" назвать

 mumin*

link 22.05.2011 14:03 
а чо тогда ленитесь, буквы экономите?
изобразите всё предложение, пжалста

 heiter

link 22.05.2011 14:21 
так это всё предложение:
Verpackung: auf Einwegholzpaletten mit Folie verschweißt.
всё. выше и ниже уже совсем другая песня.

меня вот что смущает: упакованы в пленку колодки или поддоны? вроде как и нелогично обматывать каждую колодку отдельно, но все же.

 mumin*

link 22.05.2011 14:25 

 marinik

link 22.05.2011 15:58 
уложены на одноразовые деревянные поддоны и упакованы/стянуты/обтянуты (полиэтиленовой/термоусадочной/стретч) плёнкой

 Vladim

link 23.05.2011 6:46 
mit Folie verschweiß - запаяны в пленку

 Vladim

link 23.05.2011 6:47 
Опечатка:

verschweißt

 mumin*

link 23.05.2011 6:56 
как же так, vladim...
описаний установок для сварки полимерных плёнок - полный гугль, сотни тысяч
а для пайки полимерных плёнок - в десятки раз меньше
и даже в тех, если читать внимательно, говорится про сварку
:)

 heiter

link 23.05.2011 9:03 
термоусадочная пленка, ИМХО, не совсем то, ведь есть фены, а есть сварочные аппартаы для пленки.
поэтому тут таки сварка.

остановился на варианте
на одноразовых деревянных поддонах, упакованы в пленку и заварены (как и предлагал mumin*)

всем спасибо!

 Vladim

link 23.05.2011 9:13 
упакованы в пленку и заварены?

heiter, посмотрите в интернете (www.google.ru) варианты "пленка запаяна" и "пленка заварена" (вводите в строке поиска эти варианты в кавычках).

 bivi

link 23.05.2011 12:49 
упакованы в пленку и "заварены" ist quatsch

 Erdferkel

link 23.05.2011 13:32 
чай заваривают :-)
имхо: на одноразовых деревянных поддонах, обтянутых термосварной/термоусадочной пленкой
"ведь есть фены, а есть сварочные аппараты для пленки" - никто вокруг поддона с утюгами не бегает :-)
см. картинки
http://боймер.рф/public/upload/media/R_BEUMER_stretch_hood_M.pdf

 Эсмеральда

link 23.05.2011 14:23 
В Городе переводчиков уже тоже обсуждалось...
http://www.trworkshop.net/forum/feed.php?f=6&t=42725

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo