DictionaryForumContacts

 Xeniopatra

link 19.05.2011 14:01 
Subject: Запорожское межгородское БТИ
Дорогие коллеги! Прошу о помощи! Может быть уже кто-то сталкивался с таким документом

Перевожу выписку из БТИ и нужна помощь в переводе след. слов в предложении:

"Арендное предприятие Запорожское межгородское бюро технической инвентаризации!

арендное предприятие
межгородское = städteübergreifend ?

Спасибо огромное заранее

 Miyer

link 19.05.2011 14:46 
als Variante: Miet-Unternehmen "Das Büro der (für) Technischen(-e) Inventur (BTI) der Stadt Zaporozhye"

 eye-catcher

link 19.05.2011 14:51 
кстати, о Запорожье:

Saporischschja (ukrainisch Запоріжжя; deutsch auch Saporischja oder Saporishshja, russisch Запорожье/Saporoschje ...

(http://de.wikipedia.org/wiki/Saporischschja)

 Xeniopatra

link 19.05.2011 20:02 
"Miyer
als Variante: Miet-Unternehmen "Das Büro der (für) Technischen(-e) Inventur (BTI) der Stadt Zaporozhye" "

Да, спасибо. А вот как раз слово "межгородское" отсутствует или оно излишне? Мне непонятно его значение, т.к. все эти бюро вроде бы как раз местного, городского значения. или...

 q-gel

link 19.05.2011 23:42 
vielleicht schon zu spät - trotzdem mein Vorschlag:

Mietunternehmen "Stadtübergreifendes Büro für technische Inventarisierung Saporoshje"

 Xeniopatra

link 20.05.2011 9:00 
Es ist nie zu spät! Спасибо еще раз огромное за Ваши подсказки.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo