Subject: rechtskräftig zu II+III Уважаемые коллеги,столкнулась с фразой "Das Urteil ist rechtskraeftig zu II+III" в решении суда по гражданскому делу. Что означает zu "II+III" в данном контексте? Спасибо заранее! |
Приговор/решение суда имеет законную силу в отношении... а дальше надо знать, что это за II+III у Вас. Возможно, это какие-то разделы, пункты? |
Kaffeine, schauen Sie auf dem Dokument, das Sie übersetzen, unter II+III stehen bestimmt die Namen der verurteilten |
übrigens, "... является окончательным" |
bivi - übrigens: rechtskräftig - вступает в/имеет законную силу ...schauen Sie auf das Dokument/ins Dokument, das Sie übersetzen und übrigens, die Namen der Verurteilten |
имена обычно идут под арабскими цифрами (zu 1., zu 2. usw.), а римские - это разделы решения суда, т.е. разделы II и III вступили в силу |
Спасибо всем большое, разобралась. Действительно, далее в документе следовали пункты I, II, III. |
You need to be logged in to post in the forum |