DictionaryForumContacts

 Нефертити

link 16.05.2011 14:46 
Subject: шерстяная составляющая
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести:

шерстяная составляющая - Garn mit Wollanteil?

Контекст:
Планируется строительство фабрики по производству смесовой пряжи по гребенной системе прядения, 50% шерсти и 50% пан. Технологическая цепочка для получения шерстяной составляющей:
- тонкогребенная система прядения
- цеховая площадка для вылеживания и т.д.

Заранее большущее спасибо!

 Gajka

link 16.05.2011 14:59 
Produktionslinie

 Нефертити

link 16.05.2011 15:01 
Меня интересовало слово "шерстяная составляющая"

 mumin*

link 16.05.2011 15:07 
50% Wolle
на этикетках пишут именно так
в приведённом исходнике словосочетание "шерстяная составляющая" не наблюдается :)

 Gajka

link 16.05.2011 15:08 
Wollanteil

 mumin*

link 16.05.2011 15:11 
прошу пардону,
очки надо надевать :)

 Нефертити

link 16.05.2011 15:35 
Спасибо всем огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo