Subject: 2fach umlaufend Пожалуйста, помогите перевести2fach umlaufend Die Nachgärer sind mit einer Heizschlange aus Edelstahlrohr 2fach umlaufend ausgerüstet. Die Fermenter besitzen zwei Heizschlangen aus Edelstahlrohr je 2fach umlaufend. |
вариант: два витка змеевика по периметру |
может так: огибающиеся дважды @Erdferkel: не уверенна, в технике не очень разбираюсь, но если б были "две витки..." в немецком стояло бы "doppelt umlaufend", нет? - это так, на размышление спасибо заранее |
огибающиеся дважды - не по-русску, извините Nachgärer: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=55851&topic=4&l1=3&l2=2#topic |
огибающиеся дважды... "две витки..."... ??? je_le_na, Nachgärer это вторичный ферментер. А чем отличается doppelt от 2fach/2-fach/zweifach? |
в принципе разницы между doppelt и zweifach нет. но исходя из слово "umlaufend", я подразумиваю одну скажем витку, которая огибается / оркужает / обматывает одну точку дважды. а если doppelt, то получаются две раздельные параллельные витки, которые только один раз прикасаются к определенной точке (т.е.ее огибают / оркужают / обматывают).... но как оно выглядит на самом деле - это уже вопрос к специалистам. :) спасибо за Nachgärer и за линк! |
народ, извините, я по-моему сама запуталась...речь шла все время о двух витках, а я про ветки / линии... @ Erdferkel: ты вполне прав. жаль, что тут нельзя удалять свои ошибочные комментарии... |
![]() :-) |
Спасибо всем огромное. je_le_na, Nachgärer перевожу как дображиватель. |
You need to be logged in to post in the forum |