DictionaryForumContacts

 annushka5

link 4.05.2011 22:53 
Subject: Saison/oder Werkvertragsarbeitnehmer
Пожалуйста, помогите перевести.
1. Sie bzw. der Lebenspartner wurde von einem im Ausland ansässigen Arbeitgeber zur vorübergehenden Dienstung nach Deutschland ь bersandt.
2. Sie bzw. der Lebenspartner ist Saison-/oder Werkvertragsarbeitnehmer.

 annushka5

link 4.05.2011 23:01 
2. Она или супруг является работником подрядного договора

Помогите с 1 предложением. Совсем запуталась.

 subarurus

link 5.05.2011 6:25 
Она (или ее спутник) направлена в Германию для выполнения временной работы работодателем с постоянным местонахождением за пределами Германии.
Она (или ее спутник) является работником по договору подряда или договору о выполнении сезонных работ.

Lebenspartner тут не совсем понятно без контекста. Но супруг это вряд ли...

 Queerguy

link 5.05.2011 6:33 
Lebenspartner это как бы гражданский партнер

"Sie" можно прочитать и как "Вы", и потом в договоре вроде было бы логичным "Вы или Ваш гр. партнер ...", или нет?

 vittoria

link 5.05.2011 6:46 
для Lebenspartner предлагаю гражданский супруг

 subarurus

link 5.05.2011 6:50 
Oueerguy, а что с единственным числом делать? wurde, ist...

 Queerguy

link 5.05.2011 7:15 
единственное число можно понять как относящееся к Lebenspartner

 subarurus

link 5.05.2011 7:46 
если это анкета или опросной лист - то, наверное, так...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo