Subject: Saison/oder Werkvertragsarbeitnehmer Пожалуйста, помогите перевести.1. Sie bzw. der Lebenspartner wurde von einem im Ausland ansässigen Arbeitgeber zur vorübergehenden Dienstung nach Deutschland ь bersandt. 2. Sie bzw. der Lebenspartner ist Saison-/oder Werkvertragsarbeitnehmer. |
2. Она или супруг является работником подрядного договора Помогите с 1 предложением. Совсем запуталась. |
Она (или ее спутник) направлена в Германию для выполнения временной работы работодателем с постоянным местонахождением за пределами Германии. Она (или ее спутник) является работником по договору подряда или договору о выполнении сезонных работ. Lebenspartner тут не совсем понятно без контекста. Но супруг это вряд ли... |
Lebenspartner это как бы гражданский партнер "Sie" можно прочитать и как "Вы", и потом в договоре вроде было бы логичным "Вы или Ваш гр. партнер ...", или нет? |
для Lebenspartner предлагаю гражданский супруг |
Oueerguy, а что с единственным числом делать? wurde, ist... |
единственное число можно понять как относящееся к Lebenspartner |
если это анкета или опросной лист - то, наверное, так... |
You need to be logged in to post in the forum |