Subject: кормушки Помогите, пожалуйста, перевести:внутриульевые кормушки для пчел - Futterkippe für Binnen (гуглится только на укр. сайте), мне кажется - неграмотным. Заранее спасибо |
"Futterkippe für Binnen" -- это Вы "FutterkrRippe für BiEnen" имели в виду? думаю, "для пчёл" вообще можно опустить (если "внутриульевые кормушки", то для кого же ещё?) эти кормушки разные бывают (и круглые, и прямоугольные), поэтому вместо Zargen можно, наверное, и более общее Futtereinrichtungen использовать http://www.google.ru/search?um=1&hl=ru&biw=1366&bih=643&site=search&tbm=isch&sa=1&q=внутриульевая+кормушка&btnG=Поиск&aq=f&aqi=&aql=&oq= http://www.pchelovod.com/cat83_all.html сравните их с Futterzargen Diese Fütterungseinrichtung entspricht etwa der Futterzarge von Bruder Adam und wird oben aufgesetzt. Das Fassungsvermögen beträgt ca. 15 Liter Flüssigkeit und die Fütterung ist ohne die geringste Bienenbelästigung möglich. Im Notfall kann auch ein Nichtimker die Fütterung oder Nachfütterung vornehmen, da man absolut keine Berührung mit den Bienen hat. ![]() ">http://www.imkershop-seip.de/shop/page/17?shop_param= |
|
link 29.04.2011 20:57 |
Vielen Dank! |
You need to be logged in to post in the forum |