Subject: Freischank Die XXX belastet das Grundstück 1 zugunsten des jeweiligen Eigentümersdes Grundstücks 2 mit einer Grunddienstbarkeit des Inhalts, dass der jeweilige Eigentümer des herrschenden Grundstücks berechtigt ist, die die in Anlage 9 grün gekennzeichnete Fläche als Freischänke zu nutzen und zu belassen. Вопрос в том, что такое Freischänke. Связано ли это каким-то образом с разливом напитков или имеется ввиду просто свободное использование территории? |
![]() |
http://www.erding.de/download/Sperrzeitverordnung.pdf http://www.haus-und-grund-muenchen.de/mainw/baurecht/freischank_teil2.html |
И как это можно было бы назвать по-русски? |
м. б. уличное кафе? |
gastronomische Flächen auf öffentlichem Verkehrsgrund разрешено использование земельного участка под размещение объекта общественного питания (кафе) |
в продолжение ссылки tchara http://www.haus-und-grund-muenchen.de/mainw/baurecht/freischank_teil3.html т.е. получается территория под столики и стулья на тротуаре рядом с кафе/пивной/рестораном |
в Ижевске всё-таки постройки, а в Германии одни столы и стулья :-) |
и объекты общественного питания тоже не везде :) |
А какого же они тогда питания?:) Столы, стулья, зонтики, обогревающие лампы, витрины с тортами... Чё хошь ставь, раз разрешили:) |
что-то витринов я там не видела... и чё хочешь уж всяко не разрешат "Während die Vorgaben die Bezirksinspektion festlegt, dass das Freischankflächenmobiliar - dies sind vor allem Tische und Stühle - "außerhalb der festgesetzten Betriebszeiten grundsätzlich vom öffentlichen Grund zu entfernen und täglich in der Gaststätte oder auf anderem Privatgrund zu lagern" ist, bewahren die Gastwirte ihre Möbel insbesondere während der Freiluftsaison zur Nachtzeit oder an Ruhetagen gerne auf den Gehwegen auf, um am nächsten Tag nicht sämtliches Mobiliar wieder aus dem Lager räumen zu müssen. Das Kreisverwaltungsreferat ist der Auffassung, dass nicht nur eine liberale Überwachungspraxis beibehalten werden sollte, sondern dass in der Zeit vom 01.04. bis 15.10. generell auf die Entfernung des Mobiliars verzichtet werden kann." о как! чтоб не втаскивать каждый вечер... (а вот у нас на озере кафешка с террасой есть, так там хозяин каждый вечер столы-стулья-зонтики под крышу таскает, а утром опять вытаскивает, бедняга) |
Где там?:)) А я видела;) Вот тут витрины есть, только на фото не видно:(
|
так витрины разве на улице? сплошной Ижевск: "легкие быстровозводимые сборно-разборные конструкции, модульные постройки, навесы" :-) |
Да, на улице стоит:) Вот она http://imgpe.trivago.com/uploadimages/44/61/4461_l.jpeg |
как-то это всё очень стационарно смотрится... как будто оно там днем и ночью стоит на собственной территории... |
А это разрешение подразумевает беготню туда-сюда?:) А если кто зонтики забетонирует или стулья цепями к ножке стола привяжет?:) |
см. выше "...sondern dass in der Zeit vom 01.04. bis 15.10. generell auf die Entfernung des Mobiliars verzichtet werden kann." - по спецразрешению. А где нельзя - так и втаскивают на ночь... |
Поэтому бывает и стационарно:) http://www.welt.de/regionales/muenchen/article2748905/Stadtverwaltung-will-die-Heizpilze-verbannen.html |
по спецразрешению :-)) ударение-то на auf öffentlichem Grund /zu verbieten/ – also auf Freischankflächen, die bis auf Gehwege ragen. |
You need to be logged in to post in the forum |