Subject: anderweitige Verwertung Судебные приставы забрали у должника автомобиль. в документе есть такая фраза:Dem Schuldner wurde Mitteilung zur anderweitigen Verwertung am 29.10.10 zugestellt. Es wurden innerhalb der 2-Wochen-Frist keine Einwendungen erhoben. Это что, значит, что у должника было 2 недели, чтобы оспорить? Как перевести zur anderweitigen Verwertung ? |
речь идет о реализации (задолженного имущества), в данном случае машины *средства, вырученные от реализации направляют Кредитору для погашения задолженности Заёмщика |
реализация не именно задолженного имущества, а реализация имеющегося имущества (в данном случае - машины) для погашения задолженности 29.10.10 доставили уведомление, что машину будут продавать, должник в течение полагающихся 2-х недель не возразил |
ну да, верно, я может не очень точно выразилась, но именно это имела в виду. |
You need to be logged in to post in the forum |