Subject: Mahnbescheid Добрый вечер! Словарь дает перевод этого слова как "предупредительное извещение". Можно ли переводить это как "досудебная претензия"?
|
предлагаю для Mahnbescheidа взять "напоминание об оплате" |
пред. пост фтопку пожалста, спутал с Mahnungом, простите великодушно |
Rekoza, какое из писем Вы предлагаете взять в качестве перевода для Mahnbescheid? Или это вновь из Вашей серии "может поможет" :)) |
= Mahnbrief - письменное напоминание / уведомление об уплате долга /о выполнении обязательства |
Эта штуковина упоминается в исполнительном листе, выданном судом. Поэтому к обычной деловой переписке вряд ли можно отнести. И там еще идет речь о процедуре досудебного урегулирования в деле .о взыскании долга одним юрлицом у другого. Вот я и думаю, может, досудебная претензия... У нас я понятие "предупредительное извещение" нигде не встречала. Хотя словарь дает... |
Уведомление об уплате долга хорошо звучит, спасибо, на нем и остановлюсь |
Gajka, я знаю, Вы профи... Помогите, пожалуйста, если сможете, еще с одним фрагментом. Все слова известные, а вместе собрать не могу. Выглядит это так: Teilwiderspruch wird insoweit erhoben, als 1. Die Hauptforderung zu Ziffer 1 des Mahnbescheides in Höhe von ....Eur durch die Antragstellerin zu 2) (Firmenname) geltend gemacht wird |
Mahnbescheid выдает суд на основании заявления кредитора (причем без проверки обоснованности) "Das Amtsgericht prüft den Antrag auf formelle Richtigkeit und ob die Geltendmachung der Forderung im Mahnverfahren statthaft ist. Der Antrag selbst enthält keinerlei Begründung. Etwaige mitgesandte Beweisstücke sendet das Gericht ungeprüft zurück. Nach der formellen Prüfung erläßt das Gericht den Mahnbescheid." http://de.wikipedia.org/wiki/Mahnverfahren http://www.yurmir.com/annonce/show/45/Dolzhnik_v_Germanii_ne_vozvrashchaet_dolg_Chto_delat см. пувнкт 4 http://business.europtrade.ru/ReiseEuropa.html http://multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=Mahnbescheid |
попытка: Подается отзыв на судебное извещение о взыскании с частичным возражением по следующим пунктам: 1. по предъявленному названным под п. 2) заявителем (название фирмы) основному требованию (раздел I судебного извещения о взыскании) в размере ... евро, 2. а также касательно требования возмещения издержек (раздел II судебного извещения о взыскании), а именно доли издержек в размере ... евро, касающейся коэффициента увеличения вознаграждения 0,3. |
Erdferkel, Вы снова меня спасаете... |
You need to be logged in to post in the forum |