Subject: Компьютерная безопасность Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Скорее, Computersicherheit |
PK mit Sicherungsblock |
Fekla! Это новая СПEЦИАЛЬНОСТЬ – вряд ли она будет называться PK mit Sicherungsblock. Контекст важен не только при вопросе, но и при ответе:)) |
computer security |
2fekla Это Вы не в ту ветку попали :) |
т.е. не в тот форум :) |
Мне кажется, что, употребляя английские слова в немецком, следует писать их с большой буквы? Computer Security |
greberl., привет! Я оказалась не таким пуристом, как ты:))) |
Привет, marcy! Вообще, конечно, в этой сфере часто употребляют английские термины, но и в слове Computersicherheit ИМХО достаточная доза английского :) |
А вот французы для компьютера придумали своё «родное» слово... Немцы же – как и русские – ничего придумывать не хотят:)) |
Коллеги, послушали бы Вы курсы обучения в Trainigs-Akademie GmbH Bielefeld oder Seebach у Вас бы не возникали такие вопросы. А что касается английской компьютерной терминологии, то они в нем.языке слошь и рядом. А если их переводить на немецкий, а потом на русккий, а потом еще на какой либо заводской слэнг, то тут уже не до синхронного перевода наших специалистов. Так-что пользуйтесь тем, что и как пишут немцы. |
2marcy А мы хотя бы Рехнер придумали :) 2fekla |
2Fekla Во-первых, редко кто на форуме занимается синхронным переводом. Мы тут творим бумажную «нетленку», к которой – как к любому печатному слову – надо относиться более ответственно. Во-вторых, не всегда следует идти путём наименьшего сопротивления. В-третьих, иногда следует смотреть критически даже на то, что пишут немцы (равно как и русские). Носитель языка тоже делает ошибки. Так, 90 человек из 100 скажут Вам, что правильно будет hat gewunken, a не hat gewinkt. В свою очередь, когда-то один немец поправил моё ударение в слове «обеспEчение» (раньше говорила «обеспечEние») – и его вариант с точки зрения литературного русского правильнее. Теперь говорю обеспEчение – что режет слух очень многим носителям «великого могучего». |
ОбеспЕчение...и ты говоришь, что не пурист :)) Кстати, одна из любимых тем моей бывшей (глубокоуважаемой!!!) предподавательницы. |
2greberl Wann bist Du heute e-mail-maessig erreichbar? Да пурист я, пурист... Как ты догадался? А ещё я говорю гEнезис, тульЯ шляпы и делаю разницу между проЯсниться и прояснИться. Многие думают, что это из-за длительного проживания вдали от Родины:)))) |
2marcy мейл опять только вечером смогу прочитать, т.е. примерно в 18.30 ч. Я про это "обеспЕчение" тоже знаю, но "муттершпрахлеры" в этом чаще всего подозревают типичные проблемы иностранца с ударением, так что произношу "обеспечЕние", а думаю (это не шутка, действительно каждый раз думаю!) "обеспЕчение". :) |
Weil gar zu schön im Glas der Wein geblunken, hat sich der Hans dick voll getrinkt. Drauf ist im Zickzack er nach Haus gehunken und seiner Grete in den Arm gesinkt. Die aber hat ganz mächtig abgewunken Und hinter ihm die Türe zugeklunken. обеспЕчЕние Мдааа... Да и кофе теперь тоже ср.рода. |
2Mumrik Меня поправили гораздо раньше 99-го года, когда вопрос решался однозначно, а «Словарь ударений для работников радио и телевидения» даже специально в скобочках указывал: не обеспечEние:))) 2greberl |
2marcy ты была просто "впереди времени":) |
2marcy Договорились! Кстати, на gramota.ru и сегодня еще не рекомендуют обеспечЕние. |
2Mumrik Да, стишок качественный. Надо будет запомнить – а то, оказывается, у меня проблемы не только с winken:)) |
Назад к изначальной теме: а EDV-Sicherheit пуристам не подойдет? |
Пуристам нравится. Правда, меня терзают смутные сомнения: есть ли такая специальность (наша изначальная тема). А вот обучение по специальности Informationsmanagement und Computersicherheit (лишь один пример) предлагается точно. |
|
link 23.11.2005 0:23 |
мне лично ещё знакомо: Netzsicherheit. хоть не дословно, но зато по собственному опыту (знаю, что этот предмет на факультете информатики преподают). |
Направление такое есть. Computersicherheit besteht aus: Я полностью согласна с Marsy. К переводу надо относиться ответственно. |
You need to be logged in to post in the forum |