DictionaryForumContacts

 CostaRica

link 22.04.2011 10:17 
Subject: оформить текст
Добрый день!

помогите, пожалуйста, со следующей фразой: Согласован и оформлен текст договора о сотрудничестве.

Это один из пунктов делового письма.

и еще, можно ли перевести "согласен, что прошло уже достаточно много времени с момента нашего знакомства - ..., dass es schon eine Weile her ist...

Заранее спасибо!

 Queerguy

link 22.04.2011 12:03 
ох уж этот эзоповский язык: что значит оформлен - подписан? отформатирован? ...?

vorbereitet?

 CostaRica

link 22.04.2011 12:31 
неизвестно, думаю, что уж текст то никак подписать нельзя)))...написала vorbereitet und vereinbart...

 Queerguy

link 22.04.2011 12:34 
согласован м. б. также abgestimmt или же genehmigt

 CostaRica

link 22.04.2011 12:37 
спасибо!!!...приму к сведению:-)))

 fekla

link 23.04.2011 12:39 
Vereinbarung zur Zusammenarbeit ist abgefasst und abgestimmmt.

 Queerguy

link 23.04.2011 14:53 
Kooperationsvertrag

 Rekoza

link 23.04.2011 15:57 
Wir haben den beabsichtigten Vertragstext geprüft. (оформить и т.д. немцы, возможно, не поймут :-)

sind bereit, den gesamten Vertragstext/ Vereinbarung zur Zusammenarbeit / Kooperationsvertrag zu unterschreiben

 Эсмеральда

link 23.04.2011 21:34 
договор о сотрудничестве - Vertrag über die Zusammenarbeit
согласовать - vereinbaren, abstimmen
оформить - abfassen, ausfertigen

 Gajka

link 23.04.2011 21:41 
letzte Vertragsfassung ist abgestimmt

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo