DictionaryForumContacts

 Alijuschka

link 21.04.2011 13:28 
Subject: Freistellungverpflichtung
Пожалуйста, помогите перевести.
Freistellungverpflichtung der UniKredit Bank liegt vor.
>Заранее спасибо

 Alexandra Tolmatschowa

link 30.04.2011 13:05 
имхо, Ваша просьба о помощи остаётся без ответа, т.к. Вы не предлагаете своих вариантов перевода :-)

 tchara

link 30.04.2011 14:39 
Freistellen + Verpflichtung
лучше ы чуток поболее контекста, чтоб понять что или кто именно должен быть freigestellt (и от чего/кого)

 Marynaj1978

link 30.04.2011 15:11 
google компенсация

 Erdferkel

link 30.04.2011 15:16 
э?

 Alexandra Tolmatschowa

link 30.04.2011 15:24 
Alijuschka, УКАЗЫВАЙТЕ, пожалуйста, КОНТЕКСТ: http://ru.wikipedia.org/wiki/Контекст

:-))

 Marynaj1978

link 30.04.2011 15:39 
я нашла такой вариант в google

 Erdferkel

link 30.04.2011 15:42 
можно увидеть, где именно?

 Marynaj1978

link 30.04.2011 17:17 
Freistellungsverpflichtung gegenüber Auftragnehmern (Arbeitnehmern)

 Marynaj1978

link 30.04.2011 17:18 
ну вот в этом контексте, например, ну прогуглите

 Marynaj1978

link 30.04.2011 17:22 
я бы перевела даже как обязательство возмещения, контекста мало

 Marynaj1978

link 30.04.2011 17:24 
или обязательство по возмещению (напрю банковских вкладов)

 Erdferkel

link 30.04.2011 22:07 
Вы понимаете, о чем здесь говорится?
http://www.versicherungsnetz.de/onlinelexikon/Freistellungsverpflichtung.html
и причем здесь банковские вклады?

 Marynaj1978

link 1.05.2011 7:22 
о страховании, но этот термин встречается и в банковской лексике

 Erdferkel

link 1.05.2011 8:18 
о страховании - это не ответ. Можете содержание объяснить?

 Erdferkel

link 1.05.2011 8:22 

 Marynaj1978

link 1.05.2011 8:24 
я не аскер.. лично я нашла статью, речь идёт о возмещении банковских вкладов (в случае банкротсва банка).

 Erdferkel

link 1.05.2011 8:35 
это Вы вот это имеете в виду?
http://de.wikipedia.org/wiki/Einlagensicherung
какая разница, аскер Вы или не аскер? Вы что-то утверждаете, а я с этим не согласна и прошу Вас обосновать Ваше утверждение. Где эта найденная Вами статья?

 Rekoza

link 1.05.2011 9:01 
Marynaj1978, Вы имеете в виду следующее

Вы имеете счет в банке, на котором 1,5 млн.
банк дает Вам бумагу =Freistellungsverpflichtung, в которой написано, что банк исполнит Ваши обязательства (заплатит за Вас) 1 млн.
при этом банк "блокирует" на Вашем счете 1 млн.
Вы можете распоряжаться суммой 0,5 млн. в период действия Freistellungsverpflichtung
?

 Marynaj1978

link 1.05.2011 9:48 
я не утверждаю, а предполагаю,

 Marynaj1978

link 1.05.2011 10:04 
Rekoza, примерно это я имела ввиду, нашла несколько статей. Одна из них

Antrag auf Freistellung von der Verpflichtung zur Rückzahlung
des Studienbeitragsdarlehens
nach Abschnitt II. Nr. 10 des Darlehensvertrages i.V.m. § 14 StBAG NRW und § 11 StBAG-VO NRW beziehungsweise
Anlage zum Antrag der unten genannten Darlehensnehmerin/
des Darlehensnehmer

 Erdferkel

link 1.05.2011 11:00 
Marynaj1978, интересно, чем отличается Freistellungsverpflichtung от Freistellung von der Verpflichtung? есть какая-то разница? или Вы считаете, что это одно и то же? тогда всё ясно

 Rekoza

link 1.05.2011 12:48 
Erdferkel, шляпу снимаю за Ваш вклад в обучение.

 angela1980

link 2.05.2011 6:46 
а вот я что нашла

 angela1980

link 2.05.2011 6:47 
Die Freistellungverpflichtung umfasst auch die Verpflichtung, Pufftip.de gegenüber Rechtsverteidigungskosten, insbesondere Gerichts- und Anwaltskosten freizustellen

 Erdferkel

link 2.05.2011 9:37 
angela1980, найти в этой связи можно еще очень много. Пока/если аскер не сообщит контекст, толку от всех наших предположений мало :-(

 angela1980

link 2.05.2011 14:40 
Вы правы, ну а что вы предполагаете

 Erdferkel

link 2.05.2011 16:03 
я предположила в связи с ипотекой
1.05.2011 11:22

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo