DictionaryForumContacts

 Marynaj1978

link 11.04.2011 6:48 
Subject: Ersatzabnahme
Wenn Firma A trotz Firma B zweifacher Einladung am Leistungstest nicht teilnimmt oder das Protokoll der Leistungstests nicht unterschreibt, ist das Protokoll über die Leistungstests ohne eine Teilnahme von Firma A gültig, und die Abnahme gilt als erfolgreich durchgeführt („Ersatzabnahme“).

Скажите, пожалуйста, как перевести в этом случае "Ersatzabnahme" ? Запасная приёмка?

 SKY

link 11.04.2011 7:48 
условная приемка?

 Queerguy

link 11.04.2011 8:11 
мне кажется, что "условная" как бы ограничивает приемку
м. б. альтернативная приемка - как альтернативная служба в армии / Ersatzdienst ? :)

 SKY

link 11.04.2011 8:15 
ну тогда можно и "эквивалентная приемка", только все это не гуглится:(

 Коллега

link 11.04.2011 8:33 
может, замещающая приёмка?

 Marynaj1978

link 11.04.2011 8:49 
ребят спасибо, возьму вариант альтернативная приемка

 Queerguy

link 11.04.2011 8:53 
Коллега, у меня тоже был такой вариант (замещающая), м. б. он будет и более удачным
хотя все варианты гуглятся действительно неважно

 Rekoza

link 11.04.2011 9:20 
односторонняя приемка ?

 Queerguy

link 11.04.2011 9:27 
имхо с количеством сторон можно сесть в лужу или в горшок с жиром

 Rekoza

link 11.04.2011 9:37 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo