Subject: Spitzenforschung Пожалуйста, помогите перевестиЗаранее спасибо |
Передовые исследования и другие варианты, которые подходят Вам по контексту. |
не подойдёт? http://www.google.de/search?hl=de&client=firefox-a&rls=org.mozilla:de:official&channel=s&q=передовые+исследования&btnG=Suche&aq=f&aqi=&aql=&oq= |
bancroft+, es tut mir leid, ich war blind, als ich das gesagt habe... |
как ветеран куликовской битвы, с "передовыми" согласиться не могу ибо в науке нет передовых исследований иногда отрицательный результат, вроде бы отбрасывающий далеко назад, чрезвычайно важен исследования могут быть актуальными, высокотехнологичными, высококвалифицированными... старая совецкая калька: на передовом рубеже науки |
Nicht weiter schlimm :) Если исходить из того, что передовой – zukunftsorientiert, то вполне. |
в том-то и штука, что они не всегда бывают zukunftsorientiert вспомним про эфир, например (не тот, который R-O-R1, а среда, якобы передающая электромагнитные колебания) или про трёх слонов (или то были черепахи?), на которых когда-то держалась земля :) |
но для своего времени эти знания были передовыми, это время все релятивировало :) |
совершенно верно я не перестаю удивляться изяществу гипотезы про трёх слонов или черепах за много веков до оккама люди понимали, что трёх точек опоры для плоскости достаточно, и не нужно вводить лишнего слона и задолго до ньютона чувствовали, что масса - мера инерции |
ведь через каких-нибудь пятьдесят или стопятьсот лет наше представление о мироздании будет вызывать улыбку (конечно, если будет у кого её вызывать) так что передовые исследования - это отмазка для бухгалтеров, которым надо годовой отчёт составлять |
это понятно, mumin*, но говоря Spitzenforschung аффтар ведь как-то Spitze, т.е. ганц форне подразумеваетю Думаю, что "передовые" или там "высочайшего уровня" или ... , всё ещё в масть ;)) |
аффтар говорит про Spitzenforschung вектор смотрит куда? правильно, вверх а не вперёд |
вектор смотрит куда? mumin*, die Spitze muss nicht |
английские аналоги (advanced, top level) больше склоняются к моей версии :) исследования высокого уровня? - да передовые? - нет zukunftsorientiert? - тоже нет довольно часто исследования строятся так, чтобы опровергнуть предшественников а "zukunftsorientiert", "передовые" - эпитеты для технологий, которые вырастают на базе исследований хау :) |
высокотехнологичные, например? все-таки от контекста тоже зависит... а бритва того монаха, по большей части, яко принцип красоты - хорошо, что он есть, но вот чтобы пользоваться им - это уже не то |
"е" потерялось |
так всё правильно - вектор показывает наверх, т. е. там наверху собрались все самые лучшие, Crème de la Crème, элитные войска ученых, те, кто двигает науку вперед, в будущее [zurück in die Zukunft :)] |
по Slonyshko Spitzenforschung= научные исследования в передовых областях науки и техники |
лет пятнадцать-двадцать назад правительства многих стран решили, что передовое направление - это сверхпроводимость вбухали в это дело немалые средства и где хотя сказать, что денежки были потрачены впустую - нельзя |
да, пр-ва казуистикой не занимались |
ага просто тихо свернули программы исследований сверхпроводимости но результаты-то остались, хотя и не доросли пока до технологий а через сколько-то лет кто-то их увидит и осознает и доведёт до ума, т.е. до технологического решения и вполне возможно - без субсидий на высшем уровне такое бывало - вспомним фарадея и его рамку с током |
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?tparam1=1&source=auto&query=Spitzenforschung Ср. англ. top level research Исследования, проводимые на высшем уровне |
mumin*, видите, во что могут вылиться долгие дискуссии. |
...долгие дискуссии в отсутствие внятного контекста![]() |
You need to be logged in to post in the forum |