DictionaryForumContacts

 Нефертити

link 7.04.2011 8:58 
Subject: Выплата задолженностей
Подкорректируйте, пожалуйста, перевод на немецкий:

Банк имеет право:

- направлять поступающие по заключаемой сделке денежные средства в иностранной валюте на погашение кредита и курсовой разницы, в случае ее возникновения

- осуществить внешние платежи по задолженности банка перед иностранными кредиторами за счет собственных средств, с последующим возмещением за счет средств от реализации имущества.

Die Bank ist berechtigt:
- die Gelder in ausländischer Währung aus dem abzuwickelnden Geschäft zwecks Kredittilgung und Kursdifferenztilgung (wenn es der Fall ist) zu überweisen;

- Auslandsschulden der Bank gegenüber ausländischem Gläubiger aus eigenen Mitteln mit weiterer Erstattung aus den Geldern von dem Verkauf des Vermögens zurückzuzahlen

Заранее большое спасибо!

 q-gel

link 7.04.2011 12:32 
Mein Vorschlag:

Die Bank ist berechtigt:

- die aus einem abgeschlossenen Geschäft eingehenden Finanzmittel in ausländischer Währung zur Kredittilgung und, im Falle ihres Auftretens, zum Ausgleich von Kursdifferenzen einzusetzen;

- Auslandszahlungen zu Verbindlichkeiten der Bank bei ausländischen Gläubigern zu Lasten der Eigenmittel, die im Weiteren durch Mittel aus dem Verkauf von Vermögenswerten zu erstatten sind, vorzunehmen.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo