DictionaryForumContacts

 Arbeitsbiene

link 1.04.2011 17:44 
Subject: ответственная конструкция
Контекст: "перечень видов строительных и монтажных работ, ответственных конструкций, участков сетей инженерно-технического обеспечения, подлежащих освидетельствованию с составлением соответствующих актов приемки перед производством последующих работ и устройством последующих конструкций";

В РД 11-02-2006 этот термин определяется след. образом "Акты освидетельствования строительных конструкций, устранение выявленных в процессе проведения строительного контроля недостатков в которых невозможно без разборки или повреждения других строительных конструкций и участков сетей инженерно-технического обеспечения (далее – ответственные конструкции)".

Relevante Bauteile + пояснение переводчика в скобках? Другого выхода пока не вижу (:

 Rekoza

link 1.04.2011 20:37 
.... строительных конструкций, ...в которых невозможно без разборки или повреждения других строительных конструкций и участков сетей инженерно-технического обеспечения (далее – ответственные конструкции)
http://forum.dwg.ru/showthread.php?t=37428

 Rekoza

link 1.04.2011 20:39 
сорри, тоже самое
Tragkonstruktion und

 Rekoza

link 1.04.2011 20:47 

 Arbeitsbiene

link 1.04.2011 20:49 
Спасибо, Rekoza, я уже тоже побывала на этом форуме :-) Только я вот не уверена, что несущие и ответственные конструкции - это одно и то же. Вообще, понятие "ответственные конструкции" такое размытое, что его и самому понять сложно, не то что немцам объяснить.. :-)

 Arbeitsbiene

link 1.04.2011 20:51 
Боюсь, что ingenieurtechnische Versorgungsnezte - это не то. Речь вроде как идет о строительных конструкциях.

 Rekoza

link 1.04.2011 21:14 
ingenieurtechnische Versorgungsnezte имеется в виду в здании встроенное водоснабжение, теплоснабжение, проложенный кабель..

Versorgungstechnik fuer
Versorgungsleitungen der Strom- , Gas-, Wasser-und sanitärtechnische Anlagen
Gebaeudeanschlüsse für Kanal, Wasser, Strom, Telefon und Gas
?

 Erdferkel

link 1.04.2011 21:34 
эх, архив не работает... подробно обсуждались эти ответственные
см. пункт 5
http://www.yondi.ru/inner_c_article_id_672.phtm

 Rekoza

link 1.04.2011 21:36 
Erdferkel, Вы гигант.
а по-немецки то как?

 Arbeitsbiene

link 1.04.2011 21:48 
Да, в том-то и вопрос :-)

 Erdferkel

link 1.04.2011 21:56 
была бы гигант - вспомнила бы и без архива...
смутно помнится, что были Risikoklassen, типа
http://www.gvbs.ch/fileadmin/user_upload/pdf/praemienbestimmungen2010.pdf

 Коллега

link 1.04.2011 22:12 
я бы написала sicherheitsrelevante Konstruktionen и не мучалась

 Arbeitsbiene

link 1.04.2011 22:29 
именно так я сразу и написала :-) А потом зашла на вышеупомянутый форум, начиталась умностей и стала мучаться :-) Потому как эти Konstruktionen не только для безопасности relevant sind.

Erdferkel, спасибо, но в моем тексте похоже речь идет об ответственных конструкциях в том смысле, в котором они упоминаются в РД, т.е имеются ввиду скорее возводимые ЧАСТИ зданий. Т.е. возвели какую-то (ответственную) конструкцию, освидетельствовали сей факт, составили акт приемки и пошли возводить другие.

 Erdferkel

link 1.04.2011 22:38 
какой-то полный раздрай с этим понятием
"Перечень ответственных конструкций зданий и сооружений, подлежащих испытанию, должен быть приведен в проекте. К таким конструкциям относятся, например, балконные плиты, крюки под люстры и светильники и др." - крюки как ответственные конструкции?????
а здесь
"Акт промежуточной приемки ответственных конструкций (фундаментов, этажей, пролетов и др. ..." - совсем другие, без никаких крюков...

 Erdferkel

link 1.04.2011 22:43 
есть СНиП 7.8 с приложением 7
http://snip3010185.msk.ru/7.shtml
но определения понятия нет!

 Erdferkel

link 1.04.2011 22:46 
"К наиболее ответственным относятся те конструктивные элементы, некачественное выполнение которых может привести к потере несущей способности конструкций или к непригодности сооружения для нормальной эксплуатации."
http://docs.cntd.ru/document/1200006779

 Rekoza

link 1.04.2011 22:58 
а как с "участков сетей инженерно-технического обеспечения" ?

 Arbeitsbiene

link 1.04.2011 23:03 
в общем, если быть честной, то следует написать "..irgendwie relevante Konstruktionen (von Hacken bis Fundamente, denn eine eindeutige Definition gibt es für diesen Begriff NICHT. - Anm. des Übers.)

 Arbeitsbiene

link 1.04.2011 23:07 
Rekoza, эти участки, судя по формулировке в тексте, к этим ответственным конструкциям не относятся, это просто Versorgungsnetze да и все.

 q-gel

link 1.04.2011 23:39 
Arbeitsbiene - Sie haben diese Diskussion offenbar schon mal hier geführt, vor fast einem Jahr - hier der Link:
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=69768&l1=3&l2=2

 q-gel

link 2.04.2011 0:01 
Mumma hatte damals "Hauptkonstruktionen" vorgeschlagen - scheint auch hier zu passen

 Arbeitsbiene

link 2.04.2011 0:21 
Память девичья.... :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo