DictionaryForumContacts

 flory

link 28.03.2011 17:01 
Subject: сельдь по-русски cook.
Здравствуйте!

Перевожу меню для ресторана. Подскажите, как можно перевести на немецкий "Сельдь по-русски"?? В переводе, насколько я понимаю, нужно указать,что это сельдь, приготовленная по русским традициям...

Заранее спасибо!

 q-gel

link 28.03.2011 17:03 
Hering nach russischer Art

 tchara

link 28.03.2011 17:04 
***Apfelhering auf russische Art***
http://www.amsaaleknick.de/Fischrezepte/fischrezepte.html

не то?

 Mumma

link 28.03.2011 17:07 
z.B. Hering nach russischer Art
http://www.gruene-lampe.de/speisekarte.html

 Mumma

link 28.03.2011 17:08 
отправила с пятой попытки, вот и опоздала :-)

 tchara

link 28.03.2011 17:10 
а чего, с auf низзя?

 mumin*

link 28.03.2011 17:11 
Hering я la russe :)
под à понимается а-аксан-грав

 q-gel

link 28.03.2011 17:11 
doch, tchara, geht genauso gut ;-)

 mumin*

link 28.03.2011 17:11 
ого! отобразилось

 flory

link 28.03.2011 17:34 
Спасибо всем за помощь!=))

 Коллега

link 28.03.2011 17:47 
а может скорее Matjes? Немецкому (и моему) желудку как-то ближе
http://de.wikipedia.org/wiki/Matjes

 tchara

link 28.03.2011 17:51 
Matjes - слишком узкое понятие, ибо Matjes - суть девственная рыба, которую съели еще до полового созревания.

Этому меня пару лет назад научили:-)

 Коллега

link 28.03.2011 17:53 
я знаю, что это за рыба :-), поэтому и предлагаю

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo