DictionaryForumContacts

 Peppig

link 28.03.2011 15:58 
Subject: Größenauszeichnung
Пожалуйста, помогите перевести.
Größenauszeichnung
Слово встречается в следующем контексте:
Größenauszeichnung – Wird nur für Kinderschuhe und Einzelpaare angezeigt

Заранее спасибо

 Эсмеральда

link 28.03.2011 16:09 
Возможно, бирки/пластиковые этикетки с размером обуви
http://www.derkleiderbuegelriese.de/groessenauszeichnung-fuer-bekleidung-kollektionen-c-157.html?osCsid=jdyhyucwmbuc

 Peppig

link 28.03.2011 16:15 
а может перевести как маркировка размера?

 Эсмеральда

link 28.03.2011 16:28 
Возможно....
Хотя у Вас предлог " für... ", а не "an....", т.е. не на самой обуви...

 Peppig

link 28.03.2011 16:38 
Да. но если учесть, что это онлайн магазин, то в принципе маркировка где нибудь на картинке с этой обувью.

 Эсмеральда

link 28.03.2011 17:16 
Тогда почему только для детской обуви и отдельных пар...?

 Коллега

link 28.03.2011 17:22 
ну, видимо, остальные как более массовый товар заказываются по модели с таблицей размеров

 tchara

link 28.03.2011 17:24 
то бишь для детской обуви и отдельных пар есть только некоторые размеры, которые и указываются.
а для всех остальных - есть все размеры

 Коллега

link 28.03.2011 17:26 
но вообще-то надо было сразу указать в контексте, что онлайн магазин, зачем людЯм задумываться зазря

размеры указаны только для ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo