Subject: Дерево Аполлона Есть точный вариант перевода? Или просто пословно переводить?
|
Дерево Аполлона = лавровое дерево = Lorbeerbaum? |
Вполне возможно, спасибо. |
"Der symbolische Fokus dieser übereinstimmung ist die Geschichte von Daphnes Umwandlung in Apollos Baum..." "Lorbeer ist seither Apollos Baum und Ehrenzeichen für siegreiche römische Feldherren und Kaiser..." |
You need to be logged in to post in the forum |