Subject: Betreibermodell Подскажите, пожалуйста, как здесь лучше перевестиBetreibermodell Unterstützung bei der Akquise von Firmen für den Kauf der Maschinen oder die Übernahme der kompletten Spinnerei oder ein Betreibermodell Поддержка в привлечении фирм с целью покупки машин или вступления во владение комплексного прядильного производства или ein Betreibermodell Заранее большое спасибо! |
не, Эрдферкель (привет!), концессия тут имхо ни при чём, тут государство не задействовано. либо купить, либо взять в управление |
привет! вероятно, ты права - государственных прядильных комбинатов уже давно нетути... тогда пусть будет управление :-) |
да их и негосударственных-то уже давно нету |
только такие остались :-)![]() |
не напоминай мне о дезераде :-(( |
а где он там? |
он в кустах спрятамшись :-). Не помнишь, как он клеймил наши посиделки? |
You need to be logged in to post in the forum |