|
link 22.03.2011 6:48 |
Subject: Конденсат для сатурации – количество конденсата, забираемого газом. помогите, пожалуйста, перевести: Конденсат для сатурации – количество конденсата, забираемого газом.Контекста нет |
|
link 22.03.2011 6:50 |
Das Kondensat für die Saturation ist die Kondensatmenge, die das Gas fortnimmt.?? |
что у Вас за производство? аммиак, сахар или что другое? можно побольше контекста? пока что начерно: Die Kondensatmenge für Gassättigung ist die vom Gas mitgerissene Kondensatmenge звучит не очень хорошо |
|
link 22.03.2011 11:50 |
газ, аммиак контекста нет |
|
link 22.03.2011 11:50 |
спасибо за вариант!! |
"контекста нет" Феркель, удивляюсь тебе:) |
|
link 23.03.2011 4:17 |
Gajka а я Вам очень удивляюсь(( |
You need to be logged in to post in the forum |