DictionaryForumContacts

 Zemfira Miodrag

link 19.03.2011 21:17 
Subject: "im Verhältnis zu Aufgaben", was ist hier "im Verhältnis"?
"Wenn es bei der Aufgabe, Antworten zu geben auf die Probleme des Funktionsverlustes in Politik und Ökonomie darum geht, den Defiziten Chancen abzugewinnen, so wird das besondere Interesse der Welt sich richten dürfen auf Leistungen in den Bereichen, in denen diese Funktionsverluste auch eine Befreiung von historischer Belastung dieser Stadt mit sich gebracht haben, und im Verhältnis zu Aufgaben, die aus Konstellationen erwachsen, in denen diese Stadt schon immer ihre besondere Stärke bewiesen hat."

Начало я перевела примерно так:
"Если задача нахождения ответа на проблемы потери политических и экономических функций состоит в том, чтобы извлечь шансы из дефицитов, то тогда мир, скорее всего, обратит свой пристальный интерес к достижениям в областях, в которых эта потеря функций принесла с собой избавление от исторического бремени города,.."

Над последней частъю я ломаю голову, может мне кто-нибудь объяснить, что тут к чему?..

"...und im Verhältnis zu Aufgaben, die aus Konstellationen erwachsen, in denen diese Stadt schon immer ihre besondere Stärke bewiesen hat."

 Erdferkel

link 19.03.2011 22:20 
обратить интерес?
...то миру стоило бы с особым интересом взглянуть на достижения в тех областях, где такая утрата функций принесла с собой этому городу освобождение от бремени истории, и сравнить их с задачами, рождающимися из ситуаций, в которых этот город всегда проявлял свои сильные стороны
не предложение, а какая-то химическая завивка... одни кудряшки

 Zemfira Miodrag

link 20.03.2011 16:36 
Wow, спасибо, Erdferkel!!!

 Mumma

link 20.03.2011 16:45 
Erdferkel молодец -- и кудряшки причесала, и укладочку сделала :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo