DictionaryForumContacts

 Alexandra Tolmatschowa

link 19.03.2011 17:20 
Subject: Großonkel
Уважаемые переводчики,
пожалуйста, помогите перевести Großonkel.
Слово встречается в контексте журналистского перессказа истории одной россиянки о немецких корнях её семьи. В этом фрагменте текста Vladimir - родной брат бабушки рассказчицы:
"Wir haben Vladimir in Kasachstan nie besucht und er uns auch nicht, wir hatten uns noch nie gesehen. Auf den Fotos erkennt man aber sehr gut, dass der Sohn von Vladimir, also mein Großonkel, meinem Vater sehr ähnlich sieht, die gleichen dunklen Haare und blauen Augen."

"Двоюродный дед" или "двоюродный дядя"?

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 19.03.2011 17:21 
двоюродный дедушка

 Erdferkel

link 19.03.2011 17:24 
нет, беру дедушку обратно :-)
разбирайтесь
http://ru.wikipedia.org/wiki/Родство

 Erdferkel

link 19.03.2011 17:26 
потому что он не Großonkel
http://de.wikipedia.org/wiki/Verwandtschaftsbeziehung

 Erdferkel

link 19.03.2011 17:28 
Троюродный брат — внук брата или сестры деда или бабушки;= сын двоюродного дяди или тёти, двоюродный племянник родителя.

 Rekoza

link 19.03.2011 17:35 
кем (степень родства) приходится Владимир рассказчику?

 Erdferkel

link 19.03.2011 17:44 
Владимир как раз - двоюродный дедушка :-)

 Erdferkel

link 19.03.2011 17:45 
а его сын - Onkel 2. Grades (см. таблицу)

 Alexandra Tolmatschowa

link 19.03.2011 17:49 
Хочется разобраться:
1) бабушка рассказчицы и Владимир - родные брат и сестра;
2) отец рассказчицы и сын Владимира - двоюродные братья;
3) сын Владимира по отношению к рассказчице - двоюродный дедушка?
и не двоюродный дядя?
"Двоюродный дядя (стрый малый) — мальчик/мужчина по отношению к детям двоюродного брата или сестры = двоюродный брат отца или матери."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Родство#.D0.A7.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B7_.D0.BF.D0.BE.D0.BA.D0.BE.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5

Я к тому, что журналист-немец мог либо ошибиться, написав в этом месте Großonkel, либо в немецком нет специального слова для двоюродного дяди?
Если есть такое понятие, пожалуйста, подскажите.

 Alexandra Tolmatschowa

link 19.03.2011 17:53 
Да, беру "двоюродного дядю".
Всем спасибо

 marinik

link 19.03.2011 18:59 
Alexandra, meine Nichte (Tochter meiner Schwester) hat am 2. April ihr Kind bekommen, sie ist meine Großnichte und ich bin bin ihr Großonkel. Einfach so so einfach ist das... also, ich bin nicht "двоюродный дядя" der kleinen, mein Sohn schon

 solo45

link 19.03.2011 20:10 
да-да, была у нас с сыном такая шутка: он ей - внучатый племянник, значит - она ему - бабчатая тетка или тётчатая бабка:))))
Сорри за флуд, уже ушла.....

 Alexandra Tolmatschowa

link 20.03.2011 1:17 
2 marinik - истинно так, об этом и речь.
2 solo45 - действительно интересно - что с женским обозначением такого родства?

Всем спасибочки :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo