DictionaryForumContacts

 Magenta2011

link 17.03.2011 7:42 
Subject: на словах, а не действиями...
Доброе утро/день/вечер/ночь,

помогите, пожалуйста, с переводом фразы: на словах, а не действиями...

контекст: Очень сложно на словах, а не действиями доказать клиенту, что восстановленный участок будет отвечать всем требованиям по твердости и стойкости.

заранее спасибо!

 _MarS_

link 17.03.2011 7:48 
z.B. in Worten und nicht in Handlungen

 vittoria

link 17.03.2011 7:54 
предлагаю переделать mit Wort und Tat на
mit Wort und nicht mit Tat

 Queerguy

link 17.03.2011 7:57 
а я еще предложил бы во мн. число перевести: mit Worten und nicht mit Taten

z.B.: "Bestehen Sie darauf, dass Ihr Kind seine Wut mit Worten (und nicht mit Taten) ausdrückt."

 vittoria

link 17.03.2011 8:07 
поддерживаю предложение.

 Magenta2011

link 17.03.2011 8:12 
огромное спасибо за ваши варианты!!!

а еще маленький вопросик, а как сказать ПО ШАГАМ?

например, расписать технологию более подробно (по шагам)...

in Schritten? подойдет?

 _MarS_

link 17.03.2011 8:15 
schrittweise

 Magenta2011

link 17.03.2011 8:17 
или Schritt für Schritt?

 vittoria

link 17.03.2011 8:17 
Schritt fuer Schritt

 _MarS_

link 17.03.2011 8:20 
Как говорил нам в свое время один умный преподавтаель: "Beide Varianten sind möglich!" :)http://de.wiktionary.org/wiki/schrittweise

 Magenta2011

link 17.03.2011 8:52 
Ich sage nur ein Wort: Vielen Dank!

 SRES

link 17.03.2011 13:41 
Es ist sehr schwierig, den Kunden nur durch Worte und ohne konkrete Handlungen zu überzeugen, dass

 q-gel

link 17.03.2011 17:56 
SRES+1

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo