|
link 17.03.2011 7:42 |
Subject: на словах, а не действиями... Доброе утро/день/вечер/ночь,помогите, пожалуйста, с переводом фразы: на словах, а не действиями... контекст: Очень сложно на словах, а не действиями доказать клиенту, что восстановленный участок будет отвечать всем требованиям по твердости и стойкости. заранее спасибо! |
z.B. in Worten und nicht in Handlungen |
предлагаю переделать mit Wort und Tat на mit Wort und nicht mit Tat |
а я еще предложил бы во мн. число перевести: mit Worten und nicht mit Taten z.B.: "Bestehen Sie darauf, dass Ihr Kind seine Wut mit Worten (und nicht mit Taten) ausdrückt." |
поддерживаю предложение. |
|
link 17.03.2011 8:12 |
огромное спасибо за ваши варианты!!! а еще маленький вопросик, а как сказать ПО ШАГАМ? например, расписать технологию более подробно (по шагам)... in Schritten? подойдет? |
schrittweise |
|
link 17.03.2011 8:17 |
или Schritt für Schritt? |
Schritt fuer Schritt |
Как говорил нам в свое время один умный преподавтаель: "Beide Varianten sind möglich!" :)http://de.wiktionary.org/wiki/schrittweise |
|
link 17.03.2011 8:52 |
Ich sage nur ein Wort: Vielen Dank! |
Es ist sehr schwierig, den Kunden nur durch Worte und ohne konkrete Handlungen zu überzeugen, dass |
SRES+1 |
You need to be logged in to post in the forum |