DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 14.03.2011 7:07 
Subject: öffentliche Daseinsversorgung
Wir haben gefordert, Gesundheit als Teil ***öffentlicher Daseinsversorgung*** zu sichern, Gesundheitsdienste als Dienste von allgemeinem Interesse zu definieren und insbesondere in der Richtlinie die Möglichkeit zur Abwägung zwischen der Freiheit des Einzelnen gegenüber der Sicherung kollektiver Rechte zuzulassen.

Речь о Директиве ЕС о соблюдении прав пациентов при трансграничном медицинском обслуживании (EU-Richtlinie über die Ausübung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung).

Заранее благодарю!

 Di Scala

link 14.03.2011 8:29 
государственное жизнеобеспечение

 Александр Рыжов

link 14.03.2011 8:34 
или обслуживание населения / жизнеобеспечение населения, так?

 Di Scala

link 14.03.2011 8:39 
да так

 Александр Рыжов

link 14.03.2011 8:48 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo