DictionaryForumContacts

 lesja

link 10.03.2011 11:09 
Subject: Betreuung gewährleisten
Помогите, пожалуйста, перевести из письма будущим партнерам по бизнесу:

Wir stehen im engen Kontakt mit den Kollegen in Frankreich, um Ihnen eine bestmögliche Betreuung gewährleisten zu können.

Заранее спасибо

 vittoria

link 10.03.2011 11:22 
без шлифовок, на коленке написано:
мы находимся в постоянном сотрудничестве с коллегами из франции, благодаря чему можем гарантировать вам сервис/обсулуживание на самом высоком уровне.

 Gajka

link 10.03.2011 11:25 
um = чтобы;)

 vittoria

link 10.03.2011 11:27 
мне не нравится такой расклад - мы сотрудничаем, чтобы гарантировать.
не звучит как-то это всё.

 lesja

link 10.03.2011 11:31 
спасибо:)

 vittoria

link 10.03.2011 11:35 
для тесного контакта еще синоним - в тесном взаимодействии

 Gajka

link 10.03.2011 11:37 
Можно просто предложения перевернуть и сделать удар на "мы гарантируем", а потом "а для этого мы...":)

Хотя эти предложения можно по всякому подавать. Реклама не обеднеет от этого:)

 vittoria

link 10.03.2011 11:42 
ффсё в руках аскера :)

 Erdferkel

link 10.03.2011 11:42 
исчо вариант:
Для оказания вам оптимальной поддержки мы находимся в постоянном тесном контакте с нашими французскиим коллегами

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo