Subject: Beim Aufreissen des Montagerasters Уважаемые товарищи, помогите пожалуйста с переводом этих предложений. точнее не с переводом, а с пониманием. Отчего-то я никак не вникну в суть. Красиво не нужно, просто набросайте, если не сложно. Речь об установке стеновых панелей.Beim Aufreissen des Montagerasters ist darauf zu achten, dass bei Randabstaenden wie auch bei Flaechenaussparungen (z.B. Fensteroeffnungen) ein Versatz von mind. 10 cm zur jeweiligen Klick-Verbindung eingehalten wird. Daher kann es in einigen Anwendungsfaellen sein, dass das Montageraster verschoben, passend ausgemittelt und mit einer entsprechend gekuerzten Platte begonnen werden muss. |
ОЧЕНЬ приблизительно и с пробелами: При разметке монтажной сетки необходимо обеспечить минимальный сдвиг стыка Klick-соединения в 10 см по отношению к Randabstaenden и проемов, например, для установки окон. Поэтому в определенных случаях может возникнуть необходимость в перемещении монтажной сетки и в ее центрировании, а также в соответствующем укорачивании первой пластины. Коряво, разумеется, но вдруг на этой основе у кого-нибудь появятся хорошие идеи. |
да. спасибо. перевод самих слов мне ясен, поэтому с Вашей помощью, осмысление предложения получится. |
You need to be logged in to post in the forum |